HOME  REVIEWS  RUACH QADIM  SIGNS  ABOUT  CONTACT  SHABBAT  LINKS

ABOUT

 

ARAMAIC ORIGINS

OF THE NEW TESTAMENT

 

Andrew Gabriel Roth

358 PAGES

Paperback $19.95

ISBN 99932-82-03-0

E-Book PDF$12.75

ISBN 99932-82-04-9

 

OR GET BOTH FOR ONLY

$24.50

        Published in:  United Kingdom, United States, Netherlands, Canada, Mexico, Spain, Australia, Singapore, and Japan.

 

Regular price

$24.95

ONLINE DISCOUNT

$19.95

direct from publisher

 

 Shabbat Shalom?

 

 

About Aramaic

Aramaic can be dated to five periods, dating from inscriptions that go back to the first millennium BCE:

 

Old Aramaic, 925-700

Official or Imperial (Assyrian) Aramaic, 700-200 (language was uniform)

Middle Aramaic, 200 BCE - 200 CE

Late Aramaic, 200-700

Modern Aramaic, 700 to our time

 

     The Aramaic in which the Scriptures were originally written is called the Peshitta Text, this was the dialect of northwest Mesopotamia as it evolved and was highly perfected in Orhai, once a city-kingdom, later called Edessa by the Greeks, and now called Urfa in Turkey.  Harran, the city of Abraham's brother Nahor, lies 38 kilometers southeast of Orhai.  The large colony of Orhai Jews, and the Jewish colonies in Assyria in the kingdom of Adiabene whose royal house had converted to Judaism, possessed most of the Bible in this dialect, the Peshitta Tanakh.  This Peshitta version of the Old Testament was taken over by all the Churches in the East, which used, and still use Aramaic, as far as India, and formerly in Turkestan and China.  The Peshitta Tanakh was completed during Apostolic times with the writings of the New Testament.  This literary form of Eastern Aramaic was pronounced differently in the Western countries under Roman rule and its Byzantine successor, and became the "Western" dialect, influenced by Greek grammar and style.  In the Parthian (Persian) Empire, the language retained its archaic style, syntax and pronunciation.

 

Modern Aramaic, in its various dialects, is spoken in modern-day Iraq, Iran, Syria, Israel, Lebanon, and the various Western countries to which the native speakers have emigrated, including Russia, Europe, Australia and the United States.  Churches which still use Aramaic as their liturgical language include the Church of the East, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, the Syriac Catholic Church, and the Maronite Catholic Church.

 

On Scripts, Languages and Early Church History

With this background in mind, the central debate between Aramaic and Greek New Testament primacists needs to be briefly addressed.  Basically both languages have been shown to have tremendous influence in the Middle East.  Greek was the language of the Roman Empire which dominated the region, and anyone who wanted to do business with this great power had to have at least a working knowledge of that language, or perhaps even Latin as well.  However, even allowing for a rather high level of Greek mastery by many Jews in first century Israel does not deal with the most critical line of evidence of them all.  For myself, as well as many others in the Hebraic Roots Movement, the proper question to ask has nothing to do with Greek fluency among Jews.  Instead, the better line of inquiry should focus on what language those same Jews used in a sacred context, which was always in Hebrew.  Now some will counter this idea, pointing to the strong Hellenistic Jewish communities scattered throughout the Mediterranean at this time in history.  However, this line of evidence is irrelevant because both Y'shua and his disciples come from the Israeli tradition that hated the Greek translation of the Torah so much as to inaugurate a day of fasting for the day it was finished. 

 

That being said, most historians today freely acknowledge a clear enough bifurcation between Hellenistic and Israeli Jewish traditions as to invalidate any attempts of extrapolating one group's linguistic usage and applying it to the other.  Whichever side on this debate the reader may share in this issue, the important point to understand is that the best evidence for proving which language gave birth to New Testament lies within the texts themselves, and this is the area I plan to focus on for the duration.  For now however, we need to turn to a different question, which is why the Roman Catholic Church venerates Greek NT texts as originals, while having copious traditional attestation to the contrary for at least two Gospels, Acts and one Pauline Epistle.  Furthermore, is there anything in the historical record to account for an apparent discrepancy between some authorities who assert a Hebrew origin and others who believe they were done in Aramaic?  That answer, as it turns out, begins by consulting the sources themselves, and what they say about the origin of the Gospel of Matthew and the Epistle to the Hebrews...

Peshitta English Aramaic Critical Edition by

Andrew Gabriel Roth

1104 pages

Aramaic English New Testament

www.aent.org click here

The Netzari Jewish New Testament, the original words of Y'shua (Jesus).

FREE PDF DOWNLOADS HERE

Path to Life: Understand the Greatest 18 Mistakes in New Testament Interpretation. Understand the Mysteries of Creation and Godhead from the Ancient Aramaic Text  (PDF 1.20MB)

 

Ancient Evidence A FOURTH CENTURY WITNESS TO THE ANTIQUITY AND ORIGINALITY OF THE PESHITTA TEXT.

 

Learning the Basics

 

Proofs of Peshitta Originality in the Gospel According to Matthew & the
GOWRA Scenario: Exploding the Myth of a Flawed Genealogy

 

Is the Peshitta Dialect the Same as Messiah's?

 

Galatians.pdf

 

Was the New Testament Originally Written in Greek?  Compiled By Christopher Lancaster with evdience from Paul Younan, Larry Kelsey, Rob Vanhoff, Dean Dana, Steve Caruso, Andrew Gabriel Roth and others.

 

Other Aramaic-related articles:

Original Aramaic leaves no doubt that Yahshua is Elohim

Dr. George Lamsa's Aramaic evidence

Aramaic and Peshitta history

Yahshua non-contradictory Aramaic Genealogy

 

Andrew's Links

 

Copyright © 2005 RUACHQADIM.COM All Rights Reserved.

WEBMASTER